そもそもお花の名前は世界で色々と変わるものですね、例えば日本でいうたんぽぽは英語ではダンデライオンですし、ひまわりはサンフラワーです、では日本ではクロッカスの事をクロッカスと言いますが英語ではどう読むのでしょか?文字表記はどうでしょうか?調べてみたいと思います。

クロッカス 英語 読み方

クロッカスの英語の読み方

クロッカスは英語表記ではCrocusです。Crocusの由来はギリシャ語のCroke(糸)という言葉が語源だそうです。この言葉はもともとクロッカスの仲間であるサフランの糸状に伸びる花柱の様子をみて付けられた名前だそうです。ですからクロッカスはサフランの別名ということなのですね。ちなみに日本ではクロッカスの事を花サフランとか春サフランとか呼んでいますので、サフラン有りきのクロッカスなのでしょう。

スポンサードリンク

クロッカスはヨーロッパでは、春一番に咲く花なので「幸福の使者」と呼ばれ青春を象徴する花だと言われています。またギリシャ神話にもクロッカスにまつわる話があります。それは、ある若者が妖精スミラックに恋をしてしまいましが、その恋は報われず。哀れんだ神々が若者をクロッカスに変えたというお話です。そんな事からかクロッカスの花言葉は「天真爛漫」「青春の喜び」「愛をもう一度」などの言葉が選ばれています。

【まとめ】

クロッカスの語源の由来はギリシャ語の糸からきている事がわかりましたね。それが英語よみになりクロッカスとなりました。元々はサフランと区別が出来るように作られた言葉なのではないでしょうか。クロッカスは春咲き、サフランは秋咲きです。

クロッカスはサフランを除いた園芸品種のことをクロッカスと呼ぶようになったという説もあります。この説ですとサフラン以外の近種の花は全てクロッカスということになります。秋咲きの花でもサフランでなければクロッカスと呼ぶと言うことになりますね。それは元々はサフランが香料や香辛料、染料として貴重な花であったからサフランとクロッカスを特に分ける必要があったからかもしれません。ですからクロッカスは純粋に観賞用のお花としての品種改良をされてきたお花と言えるのではないでしょうか。